• Marcelo Asamura

XVII Exposição de Oshibana-e


Arte de Oshibana-e:

XVII Exposição de Oshibana-e Arte de Oshibana-e: A Arte de Oshibana-e é a arte das flores, folhas e galhos prensados. OSHI em japonês significa prensar, apertar. BANA é flor e E, desenho, arte. Através desta técnica, desenvolvemos várias composições, trazendo a natureza para os trabalhos em molduras, cartões, gerando obras de arte singulares. Professora Alice Midori Imai estudou por 4 anos na renomada Escola Fushigi na Hana Kurabu no Japão e chegando ao Brasil teve que readaptar toda técnica ao clima do Brasil.

A Arte de Oshibana-e, é uma arte de cultura japonesa que professora Alice dedica de 24 anos, ela é pioneira que trouxe esta Arte ao Brasil. Em 2010 Alice recebeu prêmio de bronze na categoria Arte Craft na 4ª Grande Exposição de Arte Bunkyo, este foi o primeiro reconhecimento de Arte de Oshibana-e no Brasil. Os alunos aprendem lidar com as cores naturais das pétalas, galhos e folhas que compõem ilustrações maravilhosas, valorizando o senso artístico de cada um.

XVII Exposição de Oshibana-e: Estarão expostas 90 obras de Oshibana-e, mais pingentes, marcadores de livros e cartões. Vamos ter sorteios de brindes dos apoiadores do evento para quem participa nos workshops. Aos interessados em conhecer um pouco mais sobre a Arte do Oshibana-e e outras, como, origami e washi-e, haverá workshops de cada uma delas ao longo dos dias 10 (à tarde) e 11 (de manhã e à tarde).

Estas atividades desenvolvem a concentração e a criatividade, trazendo bem-estar e equilíbrio. “Fazem com que esqueçamos os problemas e das preocupações do dia a dia e possamos até mesmo melhorar os nossos relacionamentos”, afirma a professora Alice. Emi Imai começou a aprender a arte de Oshibana-e esse ano, começando a observar como a natureza traz paz e felicidade nos pequenos detalhes. Como é deslumbrante a natureza que comecei a observar mais de perto as coisas ao meu redor em minhas caminhadas.

Responsabilidade Social: Ao longo do evento, também acontecerá o sorteio de um quadro da professora Alice, ““BORBOLETAS E GIRASSOIS”, com arrecadação revertida para o GRAACC. E vamos ter sorteios de brindes da editora JBC, da Sakura Alimentos para os visitantes que participarão nos workshops. Acrilex e Nova Papel estarão contribuindo com material para workshops do evento.

Já estão confirmadas, para os workshops de oshibana-e e origami do dia 10 de manhã, as presenças de 25 alunos /professores da Escola Armando Arruda Pereira – EMEF, para participar nos 2 workshops gratuitamente (origami e de oshibana-e) para que tenham a oportunidade de conhecer as artes japonesas.


ata: 10 e 11 de novembro de 2018 das 9hs-18h30s.

Local do evento: IACE (Instituto Arte Cerâmica). Rua Frei Eusébio de Soledade, 84 – Vila Mariana, São Paulo – SP, 04106-030. (Próximo ao metrô da Estação Ana Rosa, 7 minutos). Exposição: Entrada Franca

Workshop: R$ 20,00 com material incluso

Patrocinadores: Micron Pulverização Inteligente, Century Travel, VMPG Investimentos

Apoiadores:

Acrilex Tintas Artísticas, Consulado Geral do Japão em São Paulo, Editora JBC, Fundação Japão, Fundação Mokiti Okada, IACE (Instituto Arte Ceramica), JCI Brasil-Japão, IPK (Instituto Paulo Kobayashi), Nova Papel, Sakura Alimentos, Kamiarte (Mari Kanegae e Alice Haga), Washi-e (Luiza Okubo)

Saiba mais em: http://www.oshibana-e.com.br/




第 17 周年記念押し花絵展示会の招待状 押し花絵展示会の招待状』

11 月 10 日から 11 日の第 17 周年記念押し花絵展示会が開催されます。

今井アリッセ緑先生と生徒達の90展示押し花絵作品を是非、皆様にご紹介したいと 楽しみに待っておりますのでどうぞ宜しくお願い申しあげます。

今井アリッセ緑先生は日本のふしぎな花倶楽部から4年間修業を経て押し花絵を教える 資格を得てからブラジルに戻り日本とブラジルの気候の違いで4年間得た押し花技術を 再研究し各自然な材料にアダピテーションを行いました。 今井アリッセ緑先生が押花絵を始めて早くも 24 年。

素材となる花や葉、フルーツ、野菜で自然から与えられ新たに押し花絵を生み出して いくところに喜びがあり作業をしている時とても静かな時間が訪れ深い満足感、 うれしさが こみ上げ自然の恵みから自分のアートを表現できるすばらしいことで 小物からカード、アクセサリー、知り合いの方へのプレゼントなどを作成できます。 このイベントでは押し花絵の他、折り紙と和紙絵の先生達にも協力して頂き、日本の 文化をワークショップでご来場者の 皆様に楽しんで頂きますので是非ご家族と お越し ください。 イベントで折り紙、押し花絵のワークショップをブラジルの子供/先生達 25 人(公立学校 EMEF-Armando Arruda pereira)を午前 11 月 10 日招いて提供し日本の文化や教育を 伝える事が大切だと 思いました。 JBC 出版社からも日本の文化・教育をかねた本をイベントへ寄付していただき これ等を 公立学校 EMEF-Armando Arruda pereira の図書館へ寄付し 1129 人の生徒達に読書が 楽しまれます。

井アリッセ緑先生の押し花絵の作品『蝶とひまわり』を抽選しその金額は子供の ン治療専門病院(GRAACC)へ寄付されます.

主催: アトリエ押し花絵 : アトリエ押し花絵 今井アリッセ緑 今井アリッセ緑

日時: 11 月 10 日 – 11 月 11 日 前 9 時から午後 9 時から午後 6 時半

場所: Instituto IACE : Instituto IACE Instituto IACE Rua Frei Eusébio da Soledade 84, São Paulo – Rua Frei Eusébio da Soledade 84, São Paulo –SP. Ana Rosa 地下鉄駅 Ana Rosa 地下鉄駅 徒歩7 分

入場料: 無料

ワークショップへの参加:『材料込み』お一人様 R$ 20,00

特別協力: C en tu ry Tr av el C en tu ry Tr av el M ic ro n P ul ve riz aç ão In te lig en te s M ic ro n P ul ve riz aç ão In te lig en te s V MP G 投資コンサルタント V MP G 投資コンサルタント

後 援 : A c r i l e x T i n t a s E s p e c i a i s , A c r i l e x T i n t a s E s p e c i a i s, 在サンパウロ日本国総領事館 国際交流基金 ( F u n d a ç ã o J a p ã o ) ( F u n d a ç ã o J a p ã o ) ( F u n d a ç ã o J a p ã o ) Fundação Mokichi Okada (岡田茂吉 Fundação Mokichi Okada (岡田茂吉-MOA) ブラジル日本青年会議所( J C I B r a s i l – ( J C I B r a s i l- J a p ã o ) J a p ã o ) I A C E – I A C E- I n s t i t u t o A r t e C e r â m i c a I P K - I n s t i t u t o P a u l o K o b a y a s h i JBC 出版社 JBC 出版社(Editora JBC) Nova Papel-Papéis gráficos Especiais Sakura Alimentos


紙絵アーチスト 和紙絵アーチスト: 大久保ルイザ : 大久保ルイザ 折り紙アーチスト 折り紙アーチスト: 金ヶ江真理、芳賀アリッセ礼子 : 金ヶ江真理、芳賀アリッセ礼子 ワークショップに参加する訪問者には Sakura Food と JBC 出版社から イベントへ提供された賞品の抽選を行ないます。Acrilex と Nova Papel からはワークショップへの材料を提供して頂きましたのであらためて お礼申し上げます。

今後ともどうぞ宜しくお願い申しあげます。

VMPG 投資コンサルタント

今井恵美

#exposição #washie #apoio #culturajaponesa #origami #jcibrasiljapao #jcibrasiljapão #oshibanae

0 visualização0 comentário

Posts recentes

Ver tudo